PANEL 1:
A) ROY: MAAR VERTEL DAT MAAR AAN DIT
B) ROY: KIJK DAN, BOB. HOE VUIL HET NAAR ME KIJKT.
PANEL 1:
C) ROY: GEBRUIKSVOORWERPEN HOREN NIET TE DENKEN. GEBRUIKSVOORWERPEN HOREN NIET TE VOELEN.
PANEL 3:
D) ROY: (SMALL TYPE) EN GEBRUIKSVOORWERPEN HOREN ZEKER NIET BOOS TE WORDEN EN WRAAK TE NEMEN OP DEGENEN DIE VOOR ZE ZORGEN.
PANEL 4:
E) BOB: JIJ KENDE IEMAND OP DE TERUGHAAL MISSIE…
PANEL 5:
F) BOB: HEY .. KOM OP .. ROY .. WAAROM HOU JE HIER NIET MEE OP? IK ZAL DE CENTRALE BELLEN EN DAN KUNNEN ZIJ-
G) ROY: IK KENDE EEN HOOP JONGENS OP DIE MISSIE, BOB.
H) ROY: MAAR JE HOEFT JE OVER MIJ GEEN ZORGEN TE MAKEN. IK BEN EEN MENS. IK KAN ME EROVERHEEN ZETTEN EN MIJN BAAN DOEN.
PANEL 6:
J) ROY: MAAR ONZE GROTE VRIEND DEACON IS GEEN MENS. HET LEEFT NIET EENS.
K) ROY: HET IS EEN STUK KAPOTTE HARDWARE, EN NA WAT HET GEDAAN HEEFT ZOU HET OMGESMOLTEN MOETEN WORDEN, IN PLAATS VAN KOEKJES EN WARME MELK TE KRIJGEN.
PANEL 1:
A) ROY: BUT TELL IT THAT.
B) ROY: LOOK AT IT, BOB. GLARING AT ME.
PANEL 2:
C) ROY: TOOLS AREN’T SUPPOSED TO THINK. TOOLS AREN’T SUPPOSED TO FEEL.
PANEL 3:
D) ROY: (SMALL TYPE) AND TOOLS CERTAINLY AREN’T SUPPOSED TO GET ANGRY AND BITE THE GODDAMN HANDS THAT FEED THEM…
PANEL 4:
E) BOB: YOU KNEW SOMEBODY ON RETRIEVAL…
PANEL 5:
F) BOB: HEY… LOOK… ROY… WHY DON’T YOU SIT THIS ONE OUT. I’LL CALL CENTRAL AND THEY CAN-
G) ROY: I KNEW A LOT OF GUYS ON THE RETRIEVAL MISSION, BOB.
H) ROY: BUT YOU DON’T NEED TO WORRY ABOUT ME. I’M HUMAN. I CAN SUCK IT UP AND DO MY FUCKING JOB.
PANEL 6:
J) ROY: BUT GOOD OLD DEACON HERE IS NOT HUMAN. IT’S NOT EVEN ALIVE.
K) ROY: IT’S BROKEN HARDWARE AND AFTER WHAT IT DID, IT SHOULD BE SCRAPPED AND MELTED DOWN, NOT GIVEN WARM MILK AND COOKIES.
PANNEAU 1:
A) ROY: MAIS EXPLIQUE LUI ÇA.
B) ROY: REGARDE-LE, BOB. ME REGARDANT AINSI.
PANNEAU 2:
C) ROY: DES OUTILS, CE N’EST PAS CENSÉ PENSER. CE N’EST PAS CENSÉ RESENTIR.
PANNEAU 3:
D) ROY: (EN PETIT)ET LES OUTILS NE SONT SURTOUT PAS CENSÉS DE SE FÂCHER ET DE MORDRE LA MAIN QUI LES NOURRIS…
PANNEAU 4:
E) BOB: TU CONNAISSAIS QUELQU’UN EN RÉCUPÉRATION…
PANNEAU 5:
F) BOB: HÉ…. REGARDE… ROY… PEUT-ÊTRE TU DEVRAIS ALLER TE REPOSER. J’APPÈLERAI LA CENTRALE ET ILS POURRONT-
G) ROY: JE CONNAISSAIS PLUSIEURS HOMMES EN MISSION DE RÉCUPÉRATION, BOB.
H) ROY: MAIS TU N’AS PAS À T’INQUIÉTER. JE SUIS HUMAIN. JE PEUX FAIRE MA CHRIST DE JOB.
PANNEAU 6:
J) ROY: MAIS NOTRE CHÈR DEACON ICI, N’EST PAS HUMAIN. IL N’EST MÊME PAS VIVANT.
K) ROY: C’EST UN DISQUE DUR BRISÉ ET À CAUSE DES ACTIONS QU’IL A COMIS, IL DEVRAIT ÊTRE SCRAPÉ ET FONDU, ET NON OFFERT DES BISCUITS ET UN BON VERRE DE LAIT.
PANEL 1
A) ROY: ABER ERKLÄR IHM DAS MAL.
B) ROY: SCHAU’S DIR AN, BOB. STARRT MICH AN.
PANEL 2
C) ROY: WERKZEUGE SOLLTEN NICHT DENKEN. WERKZEUGE SOLLTEN NICHT FÜHLEN.
PANEL 3
D) ROY: UND WERKZEUGE SOLLTEN NICHT WÜTEND WERDEN UND DIE HAND BEIßEN, DIE SIE FÜTTERT…
PANEL 4
E) BOB: DU KANNTEST JEMANDEN VON DER RETTUNGSMISSION…
PANEL 5
F) BOB: HEH… HÖR MAL… ROY… WARUM SETZT DU DIESES MAL NICHT AUS? ICH RUF DIE ZENTRALE AN UND DIE…
G) ROY: ICH KANNTE NE MENGE JUNGS VON DER RETTUNGSMISSION, BOB.
H) ROY: ABER UM MICH MUSST DU DIR KEINE SORGEN MACHEN. ICH BIN EIN MENSCH. ICH KANN’S RUNTERSCHLUCKEN UND MEINEN VERDAMMTEN JOB MACHEN.
PANEL 6
I) ROY: ABER UNSER GUTER ALTER DEACON HIER IST KEIN MENSCH. ES IST NICHT EINMAL LEBENDIG.
J) ROY: ES IST NUR KAPUTTE HARDWARE UND NACH DEM, WAS ES GETAN HAT, SOLLTE ES VERSCHROTTET UND EINGESCHMOLZEN WERDEN; UND NICHT NOCH HEIßE MILCH UND KEKSE KRIEGEN.
משבצת 1:
א) רוי: אבל, ספר לו את זה.
ב) רוי: תסתכל על זה, בוב. תוקע לי מבט.
משבצת 2:
ג) רוי: כלים לא אמורים לחשוב. כלים לא אמורים להרגיש.
משבצת 3:
ד) רוי: (SMALL TYPE) ובטח שכלים לא אמורים להתעצבן ולנשוך את היד המחורבנת שמאכילה אותם!
משבצת 4:
ה) בוב: היכרת מישהו מחילוץ…
משבצת 5:
ו) בוב: היי… תראה… רוי… למה שלא תרד מזה הפעם. אני אתקשר ל”מרכזי” והם יוכלו-
ז) רוי: היכרתי הרבה מהחבר’ה של משימת החילוץ, בוב.
ח) רוי: אבל אתה לא צריך לדאוג לי. אני בן-אדם. אני יכול לאכול את זה ולעשות את העבודה המזורגגת שלי.
משבצת 6:
ט) רוי: אבל דיקון שלנו פה הוא לא בן-אדם. הוא אפילו לא חי.
י) רוי: הוא חומרה דפוקה ואחרי מה שהוא עשה, צריך לגרוס ולהתיך אותו, ולא לתת לו חלב חם ועוגיות.
1. PANEL:
A) ROY: Ennek mondd.
B) ROY: Nézz rá, Bob. Bámul engem.
2. PANEL:
C) ROY: A tárgyak nem gondolkodnak. A tárgyak nem éreznek.
3. PANEL:
D) ROY: És a tárgyak egész biztosan nem lesznek dühösek és harapnak az istenverte kézbe, ami eteti őket…
4. PANEL:
E) BOB: Ismertél valakit a mentőosztagból…
5. PANEL:
F) BOB: Hé… Figyelj… Roy… Miért nem maradsz most inkább ki ebből? Felhívom a központot, ők biztosan tudnak…
G) ROY: Sok srácok ismertem a mentőosztagból, Bob.
H) ROY: De miattam nem kell aggódnod… Én ember vagyok. Én lenyelem és végzem a kibaszott munkám.
6. PANEL:
J) ROY: De a jó öreg Deacon itt nem ember. Még csak nem is él.
K) ROY: Egy rakás fémhulladék, és azok után, amit tett, darabokra kéne szedni és beolvasztani, ahelyett, hogy meleg tejet és sütit adnánk neki.
PANNELLO 1:
A) ROY: MA VAI A SPIEGARLO AL COSO.
B) ROY: GUARDALO, BOB. MI FISSA.
PANNELLO 2:
C) ROY: GLI UTENSILI NON HANNO DA PENSARE. GLI UTENSILI NON DEVONO PROVARE EMOZIONI.
PANNELLO 3:
D) ROY: E GLI STRUMENTI SICURAMENTE NON DEVONO MORDERE LA FOTTUTA MANO CHE LI NUTRE PERCHÉ SI SONO ARRABBIATI…
PANNELLO 4:
E) BOB: CONOSCEVI QUALCUNO DELLA MISSIONE DI RECUPERO…
PANNELLO 5:
F) BOB: GUARDA… ROY… CHE NE DICI DI LASCIAR STARE TUTTO QUESTO. CHIAMO LA CENTRALE, LORO POSSONO –
G) ROY: CONOSCEVO MOLTI BRAVI RAGAZZI, IN QUELLA MISSIONE DI RECUPERO, BOB.
H) ROY: MA NON TI DEVI CERTO PREOCCUPARE DI ME. IO SONO UMANO. IO POSSO MANDARE GIÙ E CONTINUARE A FARE IL MIO LAVORO.
PANNELLO 6:
J) ROY: MA IL BUON VECCHIO DEACON QUI, LUI NON É UMANO. NON É NEMMENO VIVO.
K) ROY: É UN PEZZO DI HARDWARE ROTTO E DOPO QUELLO CHE HA FATTO ANDREBBE ROTTAMATO E FUSO! ALTRO CHE LATTE CALDO E BISCOTTI!
QUADRO 1:
A) ROY: VAI DIZER ISSO PRA ESSA COISA.
B) ROY: OLHA PRA ELE, BOB. ME OLHANDO DESSE JEITO.
QUADRO 2:
C) ROY: FERRAMENTAS NÃO TÊM QUE PENSAR. FERRAMENTAS NÃO TÊM QUE TER SENTIMENTOS.
QUADRO 3:
D) ROY: E FERRAMENTAS CERTAMENTE NÃO TÊM PORQUÊ FICAR BRABAS E CUSPIR NO PRATO QUE COMEM…
QUADRO 4:
E) BOB: VOCÊ CONHECIA ALGUÉM NA EQUIPE DE RETIRADA…
QUADRO 5:
F) BOB: ESCUTA, ROY… CARA, POR QUE ‘CÊ NÃO FICA DE FORA DESTA VEZ. EU VOU LIGAR PARA A CENTRAL, E ELES PODEM-
G) ROY: EU CONHECIA UM MONTE DE CARAS NA MISSÃO DE RETIRADA, BOB.
H) ROY: MAS VOCÊ NÃO PRECISA SE PREOCUPAR COMIGO. EU SOU HUMANO. EU POSSO ME AGUENTAR E FAZER O MEU TRABALHO.
QUADRO 6:
J) ROY: MAS O DEACON AQUI, ELE NÃO É HUMANO. ELE NEM SE QUER ESTÁ VIVO.
K) ROY: É UMA MÁQUINA QUEBRADA, E, DEPOIS DO QUE FEZ, VAI SER DESMONTADO E DERRETIDO, E NÃO GANHAR LEITE QUENTE E BISCOITOS.
ПАНЕЛЬ 1:
А) РОЙ: ТЫ ТОЛЬКО ПОСМОТРИ НА НЕГО.
Б) РОЙ: УСТАВИЛСЯ НА МЕНЯ.
ПАНЕЛЬ 2:
В) РОЙ: МАШИНАМ ДУМАТЬ НЕ ПОЛОЖЕНО. И ЧУВСТВОВАТЬ ТОЖЕ.
ПАНЕЛЬ 3:
Г) РОЙ: И УЖ ТОЧНО ИМ НЕ ПОЛОЖЕНО СРЫВАТЬСЯ С КАТУШЕК И КУСАТЬ РУКУ, КОТОРАЯ ИХ КОРМИТ!
ПАНЕЛЬ 4:
Д) БОБ: У ТЕБЯ В ЭВАКУАЦИОННОЙ КОМАНДЕ БЫЛИ ПРИЯТЕЛИ?..
ПАНЕЛЬ 5:
Е) БОБ: ЭЙ… ПОСЛУШАЙ-КА, РОЙ… ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ НЕ ВЗЯТЬ ПЕРЕРЫВ? Я СВЯЖУСЬ СО ШТАБОМ, ПУСТЬ ОНИ –
Ж) РОЙ: У МЕНЯ БЫЛО ПОЛНО ПРИЯТЕЛЕЙ В ЭВАКУАЦИОННОЙ КОМАНДЕ, БОБ.
З) РОЙ: НО ТЫ ЗА МЕНЯ НЕ ВОЛНУЙСЯ. Я-ТО ЧЕЛОВЕК. МНЕ МОИ ЭМОЦИИ НЕ МЕШАЮТ ВЫПОЛНЯТЬ МОЮ ЧЁРТОВУ РАБОТУ.
ПАНЕЛЬ 6:
И) РОЙ: В ОТЛИЧИЕ ОТ НАШЕГО НОВОГО ДРУГА ДИКОНА, ПОТОМУ ЧТО ОН НЕ ЧЕЛОВЕК. ОН ВООБЩЕ НЕ ЖИВОЙ.
К) РОЙ: ЭТО ИСПОРЧЕННАЯ МАШИНА, КОТОРУЮ СЛЕДУЕТ СПИСАТЬ НА МЕТАЛЛОЛОМ И РАСПЛАВИТЬ, А НЕ КОРМИТЬ ПЕЧЕНЬЕМ И ТЕПЛЫМ МОЛОКОМ.
VIÑETA 1:
A) ROY: PERO DILE ESO A ESTO.
B) ROY: OBSÉRVALO, BOB. ME ESTÁ FULMINANDO CON LA MIRADA.
VIÑETA 2:
C) ROY: NO SE SUPONE QUE LAS HERRAMIENTAS PIENSEN. NO SE SUPONE QUE LAS HERRAMIENTAS SIENTAN.
VIÑETA 3:
D) ROY: Y DEFINITIVAMENTE NO SE SUPONE QUE LAS HERRAMIENTAS SE ENOJEN Y ¡MUERDAN LA MALDITA MANO DE QUIEN LOS ALIMENTA!
VIÑETA 4:
E) BOB: CONOCÍAS A UNO DE LOS DEL GRUPO DE RECUPERACIÓN…
VIÑETA 5:
F) BOB: OYE… MIRA… ROY… ¿POR QUÉ NO TE TOMAS UN DESCANSO? LLAMARÉ A CENTRAL PARA QUE ELLOS PUEDAN…
G) ROY: CONOCÍA A MUCHOS DE LOS CHICOS EN LA MISIÓN DE RECUPERACIÓN, BOB.
H) ROY: PERO NO NECESITAS PREOCUPARTE POR MÍ. YO SOY HUMANO. PUEDO AGUANTARME Y HACER MI MALDITO TRABAJO.
VIÑETA 6:
I) ROY: PERO EL BUENAZO DE DEACON AQUÍ PRESENTE NO ES HUMANO. NI SIQUIERA ESTÁ VIVO.
J) ROY: ES UN HARDWARE AVERIADO Y, DESPUÉS DE LO QUE HIZO, DEBERÍA SER DESTRUIDO Y FUNDIDO; NO SER RECOMPENSADO CON LECHE TIBIA Y GALLETAS.
PANEL 1:
A) ROY: SÄG DET TILL DEN DÄR.
B) ROY: KOLLA PÅ DEN, BOB. DEN GLOR PÅ MIG.
PANEL 2:
C) ROY: VERKTYG BORDE INTE TÄNKA. VERKTYG SKA INTE HA KÄNSLOR.
PANEL 3:
D) ROY: OCH VERKTYG SKA DEFINITIVT ALDRIG BLI FÖRBANNADE OCH BITA DEN HAND SOM FÖDER DEM!
PANEL 4:
E) BOB: DU KÄNDE NÅGON PÅ UPPDRAGET…
PANEL 5:
F) BOB: HÖRDU… ROY…LYSSNA… KAN DU INTE STÅ ÖVER DET HÄR, JAG KONTAKTAR CENTRALEN SÅ DE KAN-
G) ROY: JAG KÄNDE MÅNGA SOM VAR MED PÅ UPPDRAGET, BOB.
H) ROY: MEN OROA DIG INTE FÖR MIG. JAG ÄR MÄNSKLIG. JAG KAN SVÄLJA DET OCH SKÖTA MITT JÄVLA JOBB.
PANEL 6:
J) ROY: DEACON HÄR ÄR DÄREMOT INTE MÄNSKLIG. DEN ÄR INTE ENS LEVANDE.
K) ROY: DEN ÄR TRASIG, OCH EFTER VAD DEN GJORDE BORDE DEN SKROTAS OCH SMÄLTAS NED, INTE DALTAS MED SÅHÄR.
Comment Header